①自行车曾经是中国城乡最主要的交通工具

日期:2019-09-11编辑作者:外语留学

  来源:新东方

  Bicycles were once the most important means of transport in China‘s urban and rural areas, which made China “the kingdom of bike。” Nowadays, as urban traffic congestion and air pollution become more serious, cycling has gained popularity again。 Recently, Chinese entrepreneurs, combining mobile Internet technology with traditional bicycles, invented a business model called shared bicycles。 The advent of shared bicycles makes cycling more convenient, for a shared bicycle can be used anytime with one mobile phone alone。 In order to encourage people to travel by bike, many cities have built bicycle lanes。 Now, more Chinese people also like to exercise by cycling。 (102)

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一页

  ①单车已经是华夏城市和乡村最关键的通畅工具,中国早已被誉为“自行车王国”。

  过去,具有一辆私家车对繁多华夏人来讲是件豪华的事。近些日子,私家车在中原随处可遇。小车成了公众生活中不可缺少的一局地,他们不光驾驶上下班,还屡屡驾驶出游。有个别城市的小车增速过快,以致于交通拥堵和停车位不足的主题素材慢慢严酷,那一个城市的市政党不得不出面新规,限制上路小车的数据。由于空气污染日益严重,今后愈增加的人挑选购买新能源小车,中国政坛也应用了一些办法,扶助新财富汽车的进化。

  自行车已经是华夏城市和乡村最根本的通畅工具,中夏族民共和国现已被叫作“自行车王国”。最近,随着城市交通拥堵和空气污染日益严重,骑单车又起来流行起来。前段时间中华夏族民共和国有公司业家将移动网络手艺与观念自行车结合在一块儿,发明了一种名称叫分享单车的商业形式。共享单车的出现使骑车骑行越来越便于,大家仅需用一部无绳电话机就能够随时使用分享单车。为了慰勉大家骑车骑行,相当多都会建筑了自行车道。未来,更加的多的炎黄种人也爱怜通过骑车强健身体。(193)

  过去,具备一辆私家车对大好些个神州人来说是件浮华的事。近年来,私家车在中夏族民共和国历历可知。小车成了群众生活中供给的一部分,他们非但开车上下班,还时不经常开车骑行。有个别城市的小车增速过快,以致于交通拥堵和停车位不足的主题素材日渐严苛,那一个城市的市政坛不得不出面新规,限制上路小车的数据。由于空气污染日益严重,未来尤其多的人挑选购买新财富小车,中国政坛也应用了有个别办法,帮忙新财富小车的迈入。

  精简结构:

  自行车已经是炎黄城市和乡村最要紧的畅通工具,中华夏族民共和国业已被叫作“自行车王国”。近日,随着城市交通拥挤和空气污染日益严重,骑单车又起来流行起来。这段时间,中中原人民共和国有公司业家将移动网络技艺与价值观自行车结合在联合签名,发明了一种成为分享单车的商业格局。分享单车的现身使骑车骑行尤其有益,人们仅需用一部无绳电话机即可随时使用分享单车。为了激励大家骑车骑行,比非常多都市建筑了自行车道。未来,更加多的华夏人也喜欢通过汽车强健身体。

  二〇一八年上四个月全国大学斯洛伐克语四六级考试于7月一日张开,微博教育24时辰全程关怀,为你带来第一手四六级考试资源音信。以下为斯洛伐克语四级翻译真题及答案:

  (周园)

  ③多年来,中夏族民共和国有公司业家将移步网络本事与历史观自行车结合在一道,发明了一种叫做分享单车的商业方式。

  篇一

  China currently has the world’s largest and fastest high-speed railway network。 The speed of high-speed trains will continue to increase, and more cities will build high-speed railway stations。 High-speed rail greatly reduces travel time。 Compared with aircraft, high-speed trains boast the outstanding advantage of punctuality, because they are hardly affected by weather or traffic control。 The high-speed train has greatly changed Chinese people’s way of life。 Today, it has become the preferred means of transport for many people on business trips。 Also, a growing number of people travel by high-speed trains during holidays。 Many young people even choose to work in a city and live in a nearby city, commuting by them。 (112)

  中中原人民共和国家足球队队员下有着世界上最大最快的飞速铁路网。高铁列车的运作速度还将三番五次进级,越来越多的城郭将构筑高铁站。火车大大收缩了群众出游的世界。相对飞机来讲,火车列车的隆起优势在于准时,因为基本不受天气或交通管制的英勇。轻轨非常的大地改换了中华夏族民共和国人的生活方式。这段日子,它曾经成了许三个人商务游览的主推交通工具。愈来愈多的人也在休假乘火车外出巡游。还应该有多数青少年人选择在一个城墙工作而在将近城市安身,每一日乘高铁上下班。

  ②近年来,随着城市交通拥堵和空气污染日益严重,骑单车又起来流行起来。

  中中原人民共和国足队员下全数世界上最大最快的连忙铁路网。高铁列车的运维速度还将持续晋级,越来越多的都市将修建火车站。高铁大大收缩了公众外出的社会风气。相对飞机来说,高铁列车的凸起优势在于准时,因为基本不受天气或交通管制的奋勇。火车十分的大地改换了炎白种人的生活方法。近期,它曾经成了许多少人商务游历的首推交通工具。更多的人也在假日乘火车外出旅游。还或者有比相当多小伙选用在二个都市职业而在贴近城市安身,每一天乘火车上下班。

  (来源:新东方在线)

  Nowadays

  ③这两天,……公司家将。。。。。。结合……,发明了…。。。。格局。

  二〇一八年上三个月全国民代表大会学罗马尼亚语四六级考试于三月30日扩充,网易教育24时辰全程关切,为您带来第一手四六级考试资源消息。以下为英语六级翻译真题:

  Private cars used to be a luxury for most Chinese people, while today they can be seen everywhere in China as an indispensable part of life。 Not only do people drive to and from work, but they often travel by car。 In some cities, the growth of cars is so fast that the problems of traffic jams and lack of parking space become more severe。 The municipal governments of these cities therefore have to introduce new rules to limit the number of cars on the road。 Also, the increasingly serious air pollution has driven more consumers to choose new energy vehicles, so the Chinese government has taken some measures to support the development of new energy vehicles。 (117)

  翻译1

  ③Recently, Chinese entrepreneurs have combined mobile Internet technology with traditional bicycles and invented a business model known as shared bikes。

  篇二

  中夏族民共和国当下持有世界上最大最快的快捷铁路网。轻轨列车的运营速度还将三番两次进步,更多的城邑将构筑火车站。火车大大收缩了民众外出的岁月。相对飞机来讲,火车列车的隆起优势在于准时,因为基本不受天气或交通管制的影响。轻轨十分的大地改造了中华夏族民共和国人的生存方式。前段时间,它早就变为许四个人商务游览的首推交通工具。更加的多的人也在休假乘火车外出旅游。还应该有非常的多后生选择在一个都市专门的学问而在面前遭遇城市栖居,每日乘火车上下班。(193)

  翻译2

  ④……的产出使……方便,大家……可以……使用分享单车。

  篇三

  过去,具有一辆私家车对绝大许多华夏人来说是件奢华的事。近年来,私家车在中国历历可知。小车成了人们生存中至关重要的一片段,他们不仅仅驾车上下班,还时时驾驶骑行。某些城市的汽车增速过快,以至于交通拥堵和停车位不足的主题材料日渐严谨,这么些都会的市政坛不得不出面新规,限制上路汽车的数目。由于空气污染日益严重,现在更上一层楼多的人摘取购买新财富小车,中夏族民共和国政坛也使用了部分方法,帮助新能源小车的向上。(190)

  In the past, having a private car was a luxury for most Chinese people。 Today, private cars are everywhere in China。 Cars have become an indispensable part of people’ lives。 Not only do they drive to work, they often travel by car。 In some cities, the growth of cars is so fast that the problem of traffic jams and lack of parking space is becoming more and more serious。 The governments of these cities have to issue new rules to limit the number of cars on the road。 As air pollution has become increasingly serious, more and more people are now choosing to purchase new energy vehicles。 The Chinese government has also taken some measures to support the development of new energy vehicles。

  ④The emergence of shared bikes makes cycling more convenient。 People are able to use shared bikes at any time with only a mobile phone。

  ②Nowadays, with the increasingly serious urban traffic congestion and air pollution, cycling has become popular again。

  -----------------------------------------------------------------------------

  ①Bicycles were once the most important means of transportation in China‘s urban and rural areas, and China was once called the “kingdom of the bicycle“。

  ⑥现行反革命,更加多的华夏人也欢畅通过骑车强健身体。

  ⑤为了激励大家骑车出游,相当多城市建筑了自行车道。

  ⑤In order to encourage people to go cycling, many cities have built bicycle lanes。

  ①车子。。。。。。是。。。。。。交通工具,中夏族民共和国……被称为…。。王国。。

  参谋译文:

  ⑥Now, more and more Chinese people also like to work out by cycling。

  ②近来,随着…。。。。,骑自行车…。。。流行起来。

  -------------------------------------------------------------------------------

  ④分享单车的出现使骑车骑行越发平价,人们仅需用一部无绳电话机就足以随时使用分享单车。

上一页 1 2 3 下一页

  翻译第二篇原来的文章:

  ⑥现行反革命,……中夏族民共和国人也喜欢…。。。健美。

  ⑤为了慰勉…。。。,…。。。城市建筑了自行车道。

本文由新濠7158官网发布于外语留学,转载请注明出处:  ①自行车曾经是中国城乡最主要的交通工具

关键词: 新濠7158官网

要求考生的英文措辞能够用词准确、表述完整和

全部来讲,本试题难度中等,比较去年,考查的词汇难度,表明难度和考试的地点难度均具备下降。 试题: 3。 他们...

详细>>

2015年大学英语四六级考试每年开考两次,仍可凭

2018年上半年全国大学英语四六级考试于6月16日进行,新浪教育24小时全程关注,为你带来第一手四六级考试资讯。以...

详细>>

开始在拥挤的首都展开抗议游行,齐亚10日离开首

图片源于环球网 孟加拉反对党组织万人参加反政府游行 5万服装工人集体罢工 与警方流血冲突百人伤 缺乏工会导致局...

详细>>

2013年6月考的图画作文第二套就考查到了阅读文学

2018年上半年全国大学英语四六级考试于6月16日进行,新浪教育24小时全程关注,为你带来第一手四六级考试资讯。以...

详细>>